About a month ago I was comfortably reclined, with a mug of Tea Pigs, getting royally engrossed in the Great Sport Relief Bake Off. Now, not only is The Great British Bake Off probably the best thing ever to air on British television, but, Bake Off for charity? With hilarious celebrity lineups? I was in heaven. Until the fateful moment when Maddy Hill (Eastenders, for all you cultured folks) was shoddily piping ‘Namaste’ onto her yoga-inspired show-stopper. She looked up to the camera and said…
“It’s a Yogi greeting. It means, like.. good health.”
I sat up in shock. It was mostly shock that she’d overtaken SamCam for the person I hated most in that episode. But it was also shock that, for someone who claims to be a lifelong Yoga lover, Maddy appeared to have absolutely no fucking inch of knowledge about the cultural past behind the widespread popularity of yoga.
Namaste is a respectful form of greeting in the Hindu culture, and stems its most widespread usage from India, the Indian diaspora, and Nepal. It’s derived from Sanskrit, and is usually spoken alongside a slight bow, and gesturing in a prayer-like movement with your hands pressed together. Originally, it had nothing to do with yoga. It’s also used within temples as an expression of politeness, curtesy, and hospitality to guests, and is one of the 16 Upacharas used in deity worship. Literally, nothing to do with yoga.
The history of Yoga is filled with unknowns, but it’s more or less accepted that it originated in India around 5000 years ago. It’s a method whereby one unifies their body and their mind through meditation and movement, to achieve the perfect, balanced state. In sanskrit, yoga originates from ‘yuj’, which literally means ‘to join’, or ‘to yoke’. Yoga first hit Western scenes around the 50s, when Indra Devi, the owner of a Hollywood studio, started publishing books about the meditative process. Richard Hittleman returned to Hollywood from India and started his own Yoga-based tv show in the 60s, and the rest’s history. It caught on. Now white girls strut all over Shoreditch with a Yoga mat in tow.
It’s more or less accepted that, given the spirituality that practicing yoga originally came with, Namaste was used in respectfully acknowledging the spirit within one another before or after practicing. So, yeah… “like good health”.
Other than this, from what I’ve seen, Maddy Hill looks like an all-round great gal. She shared a shit load of great, empowering, inter-sectional posts for International Women’s Day, and she ripped into The Sun after their countdown of the best cleavages at this year’s Oscars. (They called in the Titsee Index. It’s 2016, for fuck’s sake…)
So, I don’t wanna go off on one about how Maddy Hill is an ignorant dickhead. I mean, I think she was a lil’ bit, but, I think that at the end of the day she’s just part of a much ignorant-ier, dickhead-ier problem with everyday cultural appropriation. Things within our everyday lives which have come so far from their original cultural setting that we apparently completely dismiss their heritage altogether.
For a no-nonsense explanation of Cultural Appropriation, check out the short video by Marina over here. So basically anything Katy Perry does, right? Prettymuch. There’s a very fine line between Cultural Appropriation and Cultural Exchange, but generally you’ll know it’s appropriation if there’s no real understanding of the heritage, significance or meaning of whatever it is you might be worried about appropriating.
Examples where the lines, in my eyes, are a little blurred, include the recent obsession with Sak Yant tattoos amongst travellers in Thailand. Angelina Jolie has one and, yes, it’s fucking beautiful. But that doesn’t excuse the millions of tourists rocking up onto Koh Samui and getting the cheapest bamboo Sak Yant they can find. This isn’t a particularly new phenomenon- Sak Yant tattoos have been appearing in the West ever since the American GIs who passed through Bangkok for some R&R during the Vietnam war. But then Angelina sported one, and, with Thailand quickly becoming the number one fashionable destination for young travellers, it was inevitable that they’d want to follow suit.
The problematic element of Sak Yant appropriation is that little try to understand the significance of such a strongly spiritual inking. Many Thai’s believe that the tattoo’d scripture can make them literally bulletproof, and all would agree that it brings prosperity and protection. In Thai culture, the head is the most sacred part of the body, and so the tradition for Sak Yant to be placed on the upper shoulder blades is ancient- with many Buddhist monks even inking their entire head and neck. When many Westerners are seen with their tattoos lower than the shoulder blades, or even lower than the waist, this says to the Thais that the scripture bares no spiritual significance to them, or, that they don’t understand it. It becomes even more problematic when depictions of religious deities are built into the design, as many buddhists believe it to be disrespectful to use the depiction of buddha for decoration. Some are even calling for a complete ban on the use of buddha in any tattoos. In April 2014, a British nurse was thrown out of Sri Lanka when it was noticed that she sported a tattoo of Buddha on her arm. She insisted that she was a devout buddhist who bore the tattoo as a sign of respect, but considering the traditional attitude towards the depiction of buddha, many felt this was a little ironic. Myanmar have also been recently cracking down on appropriation, jailing a New Zealand bar manager in March 2015 when he used an image of Buddha wearing headphones to advertise a cheap drinks night.
I think it’s pretty safe to say that most of this is some Grade A Cultural Appropriation, but I guess the lines can get a little blurred when a genuine buddhist traveller might actually spend a considerable amount of time engrossing themselves into Thai culture, fully understanding the significance of Sak Yant, and having it performed according to the traditional ritual. Which, usually takes a huge amount of time with ones Ajarn (or master) when studying buddhism, and the scripture tattooed are their rules for you to live by in order for you to receive full spiritual potential. Then, I think, it counts as cultural exchange. But, hell, if I see a white girl with a Sak Yant tattoo I’m still probably going to jump to the immediate conclusion that she has no idea of the cultural significance of what’s on her body. But, at least the money she paid went to the country from which the trend originated, rather than buying it from a western tattooist, right?
Adding up every part of our Western fashion that could come under the heading of cultural appropriation can start to get very messy very quickly. There’s been a huge debate following the recent explosion of the ‘Aztec’ print trend (see blogs This is not Aztec and Cultures Are Not Trends), and the development behind the mass production of traditional patterns for Western capital gain, with little or no knowledge of the origin or significance by the producer or the consumer. And I think that’s where we’re going wrong. I think if we were fully aware of the ritual significance behind most of the things we buy from Topshop, many of us wouldn’t buy them at all. I don’t think this is necessarily the fault of the consumer. Yes, we should all be more culturally aware, but at the end of the day, maybe the Western producers and designers should finally stop screwing over indigenous populations for their own capital gain.
Go to Thailand and get your Sak Yant, just make sure your money is benefiting those to whom this ritual is of traditional significance. Bake your shitty Bake-Off showstopper, but learn where in the hell the word Namaste came from. As I’ve wanted to say in almost every discussion I’ve ever had- This is not about you.
Still Confused? Still wonder why you feel guilty every time you go into Urban Outfitters? Check These…
OKNAMASTE: Should We Stop Saying Namaste At The End Of Yoga Class?
Fashionista’s The Good, The Bad And The Offensive, a run-through of 2015’s biggest appropriation culprits
An capsule window into the sacred practices of Sak Yant over on Thailand’s Independent Newspaper The Nation
An in-depth discussion of the cultural insensitivity of Western Yoga: Like It Or Not, Western Yoga Is A Textbook Example Of Cultural Appropriation
And then, just, Katy Perry.